haber
La revisión quinquenal de R&D halló que habían habido beneficios educativos similares en los años previos. | R&D's Five-Year Review found similar educational benefits in previous years. |
Sabía que habían habido muchas mujeres, pero conocía su corazón, y era bueno. | I knew he'd been with a lot of women, but I knew his heart, and it was gentle. |
Había mucho de acontecimiento histórico, ya que habían habido muy pocos levantamientos como este en la historia entera de Ciudad de México. | It was quite an historic event as there have been very few such uprisings in Mexico City's entire history. |
En los días que habían pasado desde la destrucción del pueblo, habían habido los típicos vientos de montaña y al menos una lluvia intensa. | In the days since the village's destruction, there had been the typical mountain winds and at least one brisk rain. |
Para este momento ya habían habido algunos choques con la policía que había cargado contra los miles de estudiantes que todavía se estaban manifestando realizando muchos arrestos. | By this time there had already been some clashes with the police which had charged against the thousands of students still demonstrating making several arrests. |
En los días que habían pasado desde la destrucción del pueblo, habían habido los típicos vientos de montaña y al menos una lluvia intensa. | The Lion warrior frowned. In the days since the village's destruction, there had been the typical mountain winds and at least one brisk rain. |
En el mismo párrafo, en relación con una viñeta donde se menciona el vínculo entre las emisiones mundiales y el costo de la mitigación a nivel mundial, el Copresidente Metz explicó que habían habido varios comentario. | In the same paragraph, concerning a bullet point identifying a link between global emissions and global cost of mitigation, Co-Chair Metz explained that there had been several written comments. |
En su cobertura de una protesta pública de los trabajadores del ferrocarril en noviembre, el Sindicato Independiente de Mineros de Ucrania informó que habían habido más de 331 protestas obreras entre enero y octubre de 2013. | In its coverage of a public protest by railroad workers in November, the confederation reported that there had been more than 331 workers' actions from January through October 2013. |
El jueves 17 de enero, dentro de las pocas nevadas que habían habido en las últimas semanas, las pistas estaban bastante bien, alguna piedra en la zona de Gallinero, pero el resto bien. | On Thursday January 17, within the few snowfalls that had been in recent weeks, the tracks were quite good, some stone in the area of Gallinero, but the rest well. |
Incluso Mesa se quejó en su discurso de dimisión al parlamento que habían habido 820 manifestaciones nacionales contra él durante los dieciochos meses en que había estado en el cargo, y que esto era ¡simplemente inaceptable! | Even Mesa complained in his resignation speech to Parliament that there had been 820 national demonstrations against him during the eighteen months he had been in office and this was simply unacceptable! |
Es importante entender que las circunstancias durante la vida de Taylor eran absolutamente diferentes de las que se viven hoy: habían habido una series de depresiones económicas y los métodos de producción eran, en ese época, muy ineficaces. | It is important to understand that the circumstances during the life of Taylor were quite different from those today: there had been a series of depressions and production methods at the time were very inefficient. |
Tanto en Sri Lanka como en Indonesia, la Junta observó que habían habido demoras en la ejecución de programas después de la etapa de emergencia, programas que habían justificado las sumas solicitadas en el llamamiento de emergencia. | In both Sri Lanka and Indonesia, the Board noted delays in the implementation of the programmes that followed the emergency phase and which had justified the amounts requested in the flash appeal. |
Hablando ante la Cuarta Comisión el 4 de octubre de 1999, el Embajador Michael Powles, Representante Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, dijo que en el año en curso habían habido nuevos progresos en la cuestión de Tokelau. | Speaking before the Fourth Committee on 4 October 1999, Ambassador Michael Powles, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations, said that the current year had seen further progress on the question of Tokelau. |
A Casado entonces le constaba que habían habido tan solo dos ingestas documentadas de meteorito a lo largo de la historia (una en Rusia en 1886 y otra en Uganda en 1992), de modo que aquella, pensaban, iba a ser la tercera. | At that time, Casado was only aware of there having been two documented ingestions of meteorites over the course of history, one in Russia in 1886 and one in Uganda in 1992, so they thought that that one would be the third. |
Habían habido afirmaciones puntuales, claras y corteses en sentido contrario, tanto del Padre Federico Lombardi, director de la sala de prensa vaticana, como del arzobispo Dominique Mamberti, de la secretaria de estado. | There have had timely and clear and yet polite disclaimers from both Father Federico Lombardi, the head of the Holy See press division, and archbishop Dominique Mamberti of the State Secretariat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.