Possible Results:
haber
Eso es lo que mi amigo Maxwell Oates hubiera dicho. | That is what my friend Maxwell Oates would have said. |
SÃ, ese hubiera sido un buen momento para discutir esto. | Yeah, that would've been a good time to discuss this. |
Como si se hubiera producido algo nuevo en su vida. | As if it had produced something new in your life. |
Como si la hidra no hubiera regenerado sus múltiples cabezas. | As if the hydra had not regenerated its multiple heads. |
Supongamos que la literatura del TÃbet nunca hubiera sido traducida. | Suppose that the literature of Tibet had never been translated. |
Quién hubiera pensado: Nadine es un tipo de vestido. | Who would have thought: Nadine is a type of dress. |
El mismo sufrimiento, como si ninguna obediencia hubiera sido dada. | The same suffering, as if no obedience had been rendered. |
Si alguna vez hubiera estado con él, en su presencia... | If you had ever been with him, in his presence... |
La mayorÃa de nosotros hubiera preferido un instrumento jurÃdicamente vinculante. | Most of us would have preferred a legally binding instrument. |
Aunque irreverente, el homenaje hubiera sido infinitamente más pertinente. | Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant. |
Entonces él hizo lo que tú o cualquiera hubiera hecho. | So he did what you or anyone would have done. |
Si no te hubieras ido, nada de esto hubiera ocurrido. | If you hadn't gone, none of this would have happened. |
Y sienta la sensación como si eso ya hubiera ocurrido. | And feel the feeling as if it had already happened. |
En un dÃa o dos se hubiera descubierto el error. | In a day or two we would have discovered the mistake. |
Desventajas: El hotel en la playa hubiera sido perfecto. | Cons: Your hotel at the beach would have been perfect. |
Por supuesto, si su ropa no hubiera estado tan sucia... | Of course, if his clothes hadn't been so filthy... |
Nosotros seguimos hacia el mercado como si nada hubiera pasado. | We continued towards the market as if nothing had happened. |
Si en este mundo hubiera más gente como mi hijo... | If this world had more people like my son... |
Si el pescador no hubiera visto su auto en el agua... | If the fisherman hadn't seen his car in the water... |
Diez años más joven, hubiera fregado la acera con ellos. | Ten years younger, I would've wipped the sidewalk with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.