reír
Hace dos meses me habría reído de eso, pero ahora... | Now, two months ago, I would have laughed at that. But now... |
En otras circunstancias me habría reído en su cara. | I would have laughed in your face any other time. |
Y como me habría reído de quien lo hiciera. | And how I would have laughed at him if he had. |
Hace una semana, me habría reído. | A week ago I'd have laughed at it myself. |
No quería decir eso e indudablemente no me habría reído de ti. | I wouldn't have said that, and I definitely wouldn't have laughed at you. |
Si usted me hubiera dicho hace diez años que en Kendall habría una pinup boutique (para chicas de calendario), me habría reído. | If you'd told me 10 years ago there'd actually be a pin-up boutique in Kendall, I would've laughed. |
Si a usted le han dicho a mí de vuelta en el 99 y 2000 que Toni Braxton, se casaría con Birdman me habría reído en su cara. | If you would have told me back in 99 and 2000, Toni Braxton, he would be married with Birdman, I would have laughed in your face. |
Me habría reído en su cara. | I would have laughed in your face. |
Me habría reído si hubieras hecho una pausa. | I know. I would've laughed if you'd paused. |
Me habría reído, su placer, si los estándares no morales y si no fuera tan triste que es sobre el total. | I would have laughed, his pleasure, if not moral standards and if it were not so sad it's over total. |
Me habría reído mucho si alguien me hubiese dicho que lo iba a lamentar por 10 años si no me subía a ese avión. | I'd have laughed if someone had come up and said that you'll regret it for 10 years that you didn't take that plane. |
Me habría reido de ella. | I would have laughed at her. |
Mira, no me habría reido tanto Si hubiera sabido que era de Brianna Swanson. | Look, I wouldn't have laughed so hard if I knew it was Brianna Swanson. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.